« Le petit Nicolas » séduit les latinistes

La première édition des huit histoires du petit écolier traduites en latin a été épuisée en moins d’un mois.

« Pullus Nicolellus. Latina lingual » ne dira rien aux non latinistes mais cela signifie « Le Petit Nicolas en latin ». Huit histoires du célèbre écolier écrites par Goscinny et illustrées par Sempé ont en effet été traduites dans la langue de César. Une idée insolite mais qui marche. Paru début novembre, l’album en est déjà à sa deuxième réimpression. Aymar du Chatenet, éditeur et cofondateur avec Anne Goscinny  des éditions Imav, avait certes joué la prudence en se contentant d’un premier tirage de 2.000 exemplaires.

Share