« L’enfant penchée » censurée: « Il y avait mille et une façons de résoudre ce problème »

François Schuiten a écrit au porte-parole du président du Parlement flamand Jan Peumans pour s’étonner du retrait du texte français sur une de ses planches.

François Schuiten n’est pas content et on le comprend. L’affaire a été révélée hier par le quotidien flamand De Standaard et nous nous en faisions l’écho: le président du Parlement flamand Jan Peumans a fait apposer un rectangle blanc sur un phylactère en français sur une planche de bande dessinée extraite de « L’enfant penchée ». Celle-ci servait d’invitation et de couverture pour la brochure de l’exposition intitulée « Le monde de la bande dessinée en version originale », qui s’est ouverte hier au Parlement flamand à Bruxelles.

Luc Demullier, le porte-parole de Jan Peumans (parti indépendantiste Nouvelle alliance flamande) justifiait la décision ainsi: « Nous ne pouvions tout de même pas laisser un texte en français au parlement flamand ». « Le gouvernement flamand paie les commissaires de l’exposition 10 000 euros pour remplir leur rôle, est-ce trop demander de choisir une planche sans phylactère en français? », a-t-il ajouté.

Censuré, le Belge François Schuiten vient d’écrire à Luc Demullier pour s’étonner: « Ce que je ne comprends pas, c’est qu’il y avait mille et une façons de résoudre ce problème. La plus naturelle aurait été de prendre le texte en néerlandais, tiré de « Het Schieve Meisje ». Les deux versions sont sorties en même temps et sont toujours disponibles dans le commerce. Nous aurions été ravis de vous aider à effectuer ce changement dans des délais très courts ». Par ailleurs, Schuiten « regrette que vous n’ayez pas jugé nécessaire de signaler le copyright des auteurs sur le carton d’invitation ainsi que sur le catalogue qui ne mentionne pas non plus l’origine de la couverture. Il me semble qu’il ne s’agit plus là d’un problème linguistique… »

Alors que Schuiten souligne que la solution choisie par le Parlement flamand « va à l’encontre même du projet d’une exposition de planches originales » et « que ce qui est beau dans l’art de la Bande Dessinée, c’est la rapport entre le texte et l’image », l’éditeur Casterman qui édite « L’enfant penchée » a lui aussi publié un communiqué de soutien à François Schuiten et Benoît Peeters: « Les éditions Casterman dénoncent le non respect du droit moral dû à l’auteur. Celui-ci garantit l’intégrité de toute oeuvre originale et par conséquent interdit toute mutilation de celle-ci ». Elles rappellent également de leur côté que « tout usage ou reproduction d’une oeuvre originale protégée par le droit d’auteur nécessite impérativement l’accord du titulaire des droits de propriété intellectuelle et la mention de la paternité de son auteur. En outre, toute modification ou altération d’une oeuvre ne peut être évidemment effectuée sans en avoir été préalablement autorisée par son auteur ».

Schuiten censuré au Parlement flamand

Share