Shakespeare en manga

Un éditeur britannique adapte des oeuvres classiques pour pousser les jeunes lecteurs vers Shakespeare. Et ça marche!

Les Capulet et les Montaigu en gangs de yakuzas dans le Tokyo moderne et des combats façon samouraï, « Roméo et Juliette » vu par la mangaka malaisienne Sonia Leong Sonia Leong n’est pas tout à fait comme Shakespeare l’avait écrit. Et pourtant, pour la maison d’édition Self Made Hero à l’origine de ce titre, l’objectif est simple: pousser les jeunes lecteurs vers Shakespeare en adaptant ses oeuvres en manga, dans une version abrégée.

L’éditeur vient de présenter à la dernière Foire du livre de Londres sept titres de la collection Manga Shakespeare parus en 2007: « Roméo et Juliette », « Hamlet », « La tempête », « Richard III », « Le songe d’une nuit d’été », « Macbeth » et « Jules César ». « Othello » et « Comme il vous plaira » devraient sortir à l’automne 2008.

Les mangas bénéficient d’un premier tirage à 8.000 exemplaires pour le seul marché britannique mais sont également traduits en coréen et en italien, et sont aussi distribués aux Etats-Unis, en Malaisie, à Singapour et en Inde.

Source: AFP

Share